jueves, 23 de mayo de 2013

Ubú cigne


Carlos Miró a Todo sobre mí (o la muerte del cisne),
festival Palma amb la dansa,
Can Oms, 18 de maig de 2013

«Ubú Rei fou estrenada amb un gran escàndol. La seva estrena es va interrompre algunes vegades per l’esbroncada dels ofesos i els víctors dels avantguardistes». Es cita de la biografia d’Alfred Jarry, el creador de l’obra que fou peça cabdal del teatre de l’absurd. Corria l’any 1896. Fa més d’un segle, era encara el segle XIX. Vivim ara ja el XXI?


L’any 1995 la companyia Els Joglars en va fer la seva particular recreació: Ubú president. Però abans, en un moment polític i social molt més agosarat, fou La Claca dirigida per Joan Baixas qui representà Mori el Merma, una recreació amb titelles de gran mida en que l’Ubú polonès s’havia trasbalsat en el dictador espanyol Franco. L’any 1978 es va presentar al Teatre Principal de Palma per pujar a continuació al Gran Teatre del Liceu barcelonès. Seguiria encara una gira de dos anys que va dur aquesta obra als teatres de Londres, París, Sidney i Nova York. Comptava amb una col·laboració agosarada i important: la del creador Joan Miró que realitzà els decorats i la indumentària dels personatges. No era la primera vegada que l’artista Miró treballava damunt la figura d’Ubú; ho va fer servir en algunes litografies i fins i tot llibres il·lustrats.

L’acte de protesta contra l’opressor, primer polonès, després ja nostrat, no hauria d’esser sorprenent, hores d’ara. Ara però, malgrat estar-hi avesats a protestes ciutadanes de tot caire, tenim una altra manera d’enfrontar-nos-hi: ens quedem congelats. Vull dir, aturats. El públic d’ara ja no reacciona. Si més no tot d’una.

El cicle de dansa que totes les primaveres ens presenta l’Ajuntament de Palma reservava una sorpresa d’aquest tipus. Era un cigne Ubú. El públic va restar mut quan en Carlos Miró, acompanyat per l’esgarrifat so que extreia de la seva flauta Mayte Abargues, va començar a desfer-se’n de les plomes que l’identificaven  com a cigne, plomes aquestes en forma de sobres –sobresous- que tant s’han repartit. Tot per a què desgranés l’estat actual del cigne –ah el cigne a la dansa-, en representació de la seva musa, Tepsícore, ara però, en tan mal estat per les retallades i la corrupció que tot ho espatlla.
El cigne va ballar la seva despedida acompanyat d’una versió prou interessant de El Cigne del Carnaval dels animals d’en Saint-Saëns, ballada tantes vegades, i feta servir des de la mateixa Anna Pavlova per a representar La mort del cigne. Així, doncs, Carlos Miró ens entregà una versió molt personal, en forma de queixa, en la que el cigne ni tan sols aconseguia arribar a la mort, malgrat ho intentés de totes maneres. Fins que la participació d’un voluntari va aconseguir el que tots desitjàvem ja en aquell moment: que arribès la seva delida mort.

Esclatà el públic en una rialla. Tal volta era el que tots necessitàvem en aquell moment. I a continuació, també esclatà en aplaudiments. Jo hi estava i ho puc dir de primera mà: foren sentits. El ballarí tengué que saludar tornant a baixar escales.

Tal volta ara el públic és especialment fred. Es ben vera que ara ja ningú no troba escàndols en cap actuació escènica. Es ben vera que ara ja ningú no gosa dir una paraula més alta. Però també es ben vera que el millor recurs per a que una protesta  sigui escoltada és el recurs artístic. Demostrat des de fa més d’un segle. L’Ubu Roi francès de 1896 i els seus fills han tengut més repercussió que tal volta moltes altres manifestacions de protesta.